F series Riduttori pendolari Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Shaft mounted gear units Aufsteckgetrieben Réducteurs pendulaires Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956. Seit 1956 plant und realisiert Bonfiglioli innovative und zuverlässige Lösungen für die Leistungsüberwachung und -übertragung in industrieller Umgebung und für selbstfahrende Maschinen sowie Anlagen im Rahmen der erneuerbaren Energien. Depuis 1956, Bonfiglioli conçoit et réalise des solutions innovantes et fiables pour le contrôle et la transmission de puissance dans l’industrie et dans les machines automotrices et pour les énergies renouvelables. HEADQUARTERS Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna (Italy)
Aprire il catalogo a pagina 1INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GENERALES Paragrafo Chapter Abschnitt Paragraphe Descrizione 1 Simbologia e unità di misura 2 Introduzione alle direttive ATEX 3 Coppia 14 Specifiche della vernice Pagina Page Seite Page Description Symbols and units of measure Introduction to the ATEX directives Torque Power Efficiency Gear ratio Angular velocity Moment of inertia Service factor Selection Verification Installation Conditions of supply Paint specifications Beschreibung Symbole und MalSeinheiten Beschreibung der ATEX-Zulassung Abtriebsmoment Leistung Wirkungsgrad Getriebeubersetzung Drehzahl Tragheitsmoment Betriebsfaktor Antriebsauswahl Prufungen Installation Lieferbedingungen Angaben...
Aprire il catalogo a pagina 31 - SIMBOLOGIA E UNITA 1 - SYMBOLS AND UNITS 1 - SYMBOLE UND 1 - SYMBOLES ET UNITES DI MISURA OF MEASURE MABEINHEITEN DE MESURE
Aprire il catalogo a pagina 4I®l Situazione di pericolo. Possono derivare danni alla salute e rischi per la sicurezza delle persone. Danger. Can result in damage to the health and safety risks of the persons. Gefahr! Kann zu Beschadigungen und Risiken fur Gesund-heit und Sicherheit der Menschen. Situation de danger. peuvent causer des dom-mages et des risques pour la santé et la sécurité de personnes. Questo simbolo riporta i riferimenti angolari per l'indicazione della direzione del carico radiale (l'albero è visto di fronte). This symbol refers to the angle the overhung load applies (viewing from drive end). Dieses Symbol...
Aprire il catalogo a pagina 52 - INTRODUZIONE ALLE DIRETTIVE ATEX 2.1 - ATMOSFERA ESPLOSIVA Ai fini della direttiva 2014/34/UE si intende per atmosfera esplosiva quella costituita da una miscela: a. di sostanze infiammabili allo stato di gas, vapori, nebbie o polveri; c. in determinate condizioni atmosferiche; d. in cui, dopo l'innesco, la combustione si propaga all'insieme della miscela incombusta (occorre notare che soprattutto in presenza di polvere, non sempre l'intera quantità di combustibile viene consumata dalla combustione). Un’atmosfera suscettibile di trasformarsi in atmosfera esplosiva a causa delle condizioni locali...
Aprire il catalogo a pagina 6|®| Zone/ Zones/ Atmosfera gassosa Gaseous atmosphere Gasformige Atmosph. Atmosphère gazeuse G I riduttori di produzione BONFI-GLIOLI RIDUTTORI selezionati dal presente catalogo sono idonei per installazione nelle zone 1, 21, 2 e 22. A partire dal 20 aprile 2016 la direttiva ATEX 2014/34/UE si applica su tutto il territorio dell'Unione Europea sostituendo le leggi divergenti attualmente in vigore a livello nazionale ed europeo in materia di atmosfera esplosiva e la precedente direttiva 94/9/CE. È da sottolineare che, per la prima volta, le direttive si estendono anche agli apparecchi di natura meccanica,...
Aprire il catalogo a pagina 72.3 - LIVELLI DI PROTEZIONE PER LE VARIE CATEGORIE DI APPARECCHI Le varie categorie di apparecchi devono essere in grado di funzionare conformemente ai parametri operativi stabiliti dal fabbricante, a determinati livelli di protezione. 2.3 - LEVELS OF PROTECTION FOR THE VARIOUS CATEGORIES OF EQUIPMENT The various categories of equip-ment must be able to operate in conformity witht he Manufactur-er’s operational specifications, at certain defined levels of pro-tection. 2.3 - SCHUTZGRADE FUR DIE VERSCHIEDENEN GERA-TEKATEGORIEN Die verschiedenen Gerateka-tegorien mussen gemali der vom Betreiber...
Aprire il catalogo a pagina 82.4 - DEFINIZIONE DEI GRUPPI Gruppo I Comprende gli apparecchi destinati a essere utilizzati nei lavori in sotterraneo nelle miniere e nei loro impianti di superficie, esposti al rischio di sprigionamento di grisù e/o polveri combustibili. Gruppo II Comprende gli apparecchi destinati a essere utilizzati in altri ambienti in cui vi sono probabilità che si manifestino atmosfere esplosive. È esclusa qualunque installazione di apparecchi BONFI-GLIOLI RIDUTTORI in applicazioni minerarie, classificabili come gruppo I e gruppo II, categoria 1. In sintesi, l'insieme di classificazioni degli apparecchi...
Aprire il catalogo a pagina 9Questo catalogo descrive i riduttori di produzione BONFI-GLIOLI RIDUTTORI, destinati ad essere usati in ambienti con potenziale rischio di esplosione, limitatamente alle categorie 2 e 3. I prodotti qui descritti sono conformi ai requisiti minimi dettati dalla direttiva europea 2014/34/UE, facente parte delle direttive conosciute come ATEX (ATmosphères EXplosibles). This catalogue describes BON-FIGLIOLI RIDUTTORI gear units, intended for use in poten-tially explosive atmospheres, with limitation to categories 2 and 3. The products described here in conform to the minimum safety requirements of...
Aprire il catalogo a pagina 103 - COPPIA Coppia nominale Mn2 [Nm] È la coppia trasmissibile in uscita con carico continuo uniforme, riferita alla velocità in ingresso n1 e a quella corrispondente in uscita n2. È calcolata in base ad un fattore di servizio fs = 1. 3 -TORQUE Rated torque Mn2 [Nm] The torque that can be trans-mitted continuously through the output shaft, with the gear unit operated under a service factor fs = 1. Rating is speed sensitive. 3 - ABTRIEBSMOMENT Nenn-Drehmoment Mn2 [Nm] Dies ist das an der Abtriebswelle ubertragbare Drehmoment bei gleichformiger Dauerbelastung bezogen auf die Antriebsdreh-zahl n1...
Aprire il catalogo a pagina 112 Pagine
268 Pagine
560 Pagine
2 Pagine
2 Pagine
94 Pagine
54 Pagine
74 Pagine
20 Pagine
20 Pagine
34 Pagine
52 Pagine
20 Pagine
28 Pagine
28 Pagine
16 Pagine
52 Pagine
44 Pagine
20 Pagine
88 Pagine
30 Pagine
86 Pagine
362 Pagine
44 Pagine
24 Pagine
4 Pagine
12 Pagine
28 Pagine
16 Pagine
20 Pagine
24 Pagine
36 Pagine
24 Pagine
16 Pagine
20 Pagine
8 Pagine
2 Pagine
2 Pagine
2 Pagine
2 Pagine
2 Pagine
16 Pagine