Estratti del catalogo
TA series Riduttori pendolari Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative ed affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria e nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Shaft mounted gearboxes Aufsteckgetrieben Réducteurs pendulaires Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956. Seit 1956 plant und realisiert Bonfiglioli innovative und zuverlässige Lösungen für die Leistungsüberwachung und -übertragung in industrieller Umgebung und für selbstfahrende Maschinen sowie Anlagen im Rahmen der erneuerbaren Energien. Depuis 1956, Bonfiglioli conçoit et réalise des solutions innovantes et fiables pour le contrôle et la transmission de puissance dans l’industrie et dans les machines automotrices et pour les énergies renouvelables. HEADQUARTERS Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna (Italy)
Aprire il catalogo a pagina 1INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIONEN INFORMATIONS GENERALES Description Torque Power Angular velocity Service factor Maintenance Selection Verification Installation Storage Conditions of supply Paint shecifications Beschreibung Description Angaben zu den Antrichstoffe Spécifications de la peinture 7 RIDUTTORI PENDOLARI SERIE TA SHAFT MOUNTED GEARBOXES SERIES TA AUFSTECKGETRIEBE TYP TA REDUCTEURS PENDULAIRES SERIE TA Design cearacteristics Designation Anti-run back device Lubrication Mounting positions Overhung loads Rating cearts Dimensions Accessoires...
Aprire il catalogo a pagina 31 - COPPIA Coppia nominale Mn2 [Nm] È la coppia trasmissibile in uscita con carico continuo uniforme, riferita alla velocità in ingresso n1 e a quella corrispondente in uscita n2. È calcolata in base ad un fattore di servizio fs = 1. Coppia richiesta Mr2 [Nm] Rappresenta la coppia richiesta dall’applicazione e dovrà sempre essere uguale o inferiore alla coppia in uscita nominale Mn2 del riduttore scelto. Coppia di calcolo Mc2 [Nm] È il valore di coppia da utilizzare per la selezione del riduttore considerando la coppia richiesta Mr2 e il fattore di servizio fs ed è dato dalla formula: 1...
Aprire il catalogo a pagina 4Velocità in uscita n2 [min '] È in funzione della velocità in entrata ni e del rapporto di riduzione i secondo la relazione: Output speed n2 [min-1] The output speed value n2 is cal-culated from the relationship of input speed n1 to the gear ratio i, as per the following equation: Abtriebsdrehzahl n2 [min '] Sie ist abhàngig von der An-triebsdrehzahl n und dem Ubersetzungs i nach folgender Gleichung: Vitesse en sortie -1 n2 [min '] Elle varie en fonction de la vi-tesse d’entrée n1 et du rapport de reduction i selon l’équation: ni n2 = — 4 - FATTORE DI SERVIZIO fs Il fattore di servizio è il...
Aprire il catalogo a pagina 55 - MANUTENZIONE Si consiglia di effettuare una prima sostituzione del lubrificante dopo circa 300 ore di funzionamento provvedendo ad un accurato lavaggio interno del gruppo con adeguati detergenti. Evitare di miscelare olii a base minerale con olii sintetici. Controllare periodicamente il livello del lubrificante effettuando la sostituzione indicativamente agli intervalli riportati nella tabella seguente. The first oil change must take place after about 300 hours of operation, carefully flushing the gear unit using suitable deter-gents. Do not mix mineral oils with syn-thetic oils. Check...
Aprire il catalogo a pagina 67 - VERIFICATIONS Carichi radiali Verificare che i carichi radiali agenti sugli alberi di entrata e/o uscita rientrino nei valori di catalogo ammessi. Se superiori, aumentare la grandezza del riduttore oppure modificare la supportazione del carico. Ricordiamo che tutti i valori indicati nel catalogo si riferiscono a carichi agenti sulla mezzeria della sporgenza dell’albero in esame per cui, in fase di verifica, è indispensabile tenere conto di questa condizione provvedendo, se necessario, a determinare con le apposite formule il carico ammissibile alla distanza xi-2 desiderata. A tale...
Aprire il catalogo a pagina 7disposizioni della Direttiva Macchine 89/392 e successivi aggiornamenti. plies with the current revision of the Machines Directive 89/392. Maschine gemäß den aktuellen Regelungen der Maschine Richtlinie 89/392 ist. Directive Machines 89/392 et ses mises à jour. Prima della messa in funzione della macchina, accertarsi che la posizione del livello del lubrificante sia conforme alla posizione di montaggio del riduttore e che la viscosità sia adeguata al tipo del carico (vedi tabella A4). d) Before starting up the machine, make sure that oil level conforms to the mounting position specified for...
Aprire il catalogo a pagina 89 - STOCCAGGIO Il corretto stoccaggio dei prodotti ricevuti richiede l’esecuzione delle seguenti attività: a) Escludere aree all’aperto, zone esposte alle intemperie o con eccessiva umidità. b) Interporre sempre tra il pavimento ed i prodotti, pianali lignei o di altra natura, atti ad impedire il diretto contatto col suolo. c) Per periodi di stoccaggio e soste prolungate le superfici interessate agli accoppiamenti quali flange, alberi e giunti devono essere protette con idoneo prodotto antiossidante (Mobilarma 248 o equivalente). In questo caso i riduttori dovranno essere posizionati con il...
Aprire il catalogo a pagina 9Le caratteristiche costruttive salienti sono: • rendimenti elevati • basso livello di rumorosità • ingranaggi in acciaio legato cementati e temprati, escluso la corona del riduttore TA 30 • casse in ghisa ad alta resistenza, verniciate. The main design characteristics are: • high efficiency • quite operation • gears from case hardened and hardened alloy steel, except gearwheel for TA 30 • gear case from cast iron. All units are paint coated as standard. Die wichtigsten konstruktiven Eigenschaften sind: • hohe Wirkungsgrade • niedriger Geräuschpegel • Zahnräder einsatzgehärtet und gehärteten...
Aprire il catalogo a pagina 10Tutti i cataloghi e le schede tecniche Bonfiglioli
-
Serie 600D
2 Pagine
-
serie VF-W - Riduttori a vite senza fine
268 Pagine
-
Riduttori epicicloidali modulari
560 Pagine
-
600Y3 Series
2 Pagine
-
600W series
2 Pagine
-
Solution & Servo Drive - Active Cube
94 Pagine
-
Advanced Standard Drive - Agile
54 Pagine
-
Solution Drive - Serie Active
74 Pagine
-
BC - Motori in C.C
20 Pagine
-
BS Motori asincroni monofase
20 Pagine
-
Riduttori coassiali serie C - Atex
52 Pagine
-
3/H Riduttore combinato
20 Pagine
-
RAN series - Rinvii angolari
28 Pagine
-
Product Range Wind Solutions
28 Pagine
-
Solution Condtruction Industry
52 Pagine
-
Product Range Mobile Solution
44 Pagine
-
Marine and Offshore
20 Pagine
-
HDP
88 Pagine
-
KRG-KGC-KSD series Fluid couplings
30 Pagine
-
Worm Gear Series
86 Pagine
-
V series Motovariator
362 Pagine
-
Wind Solutions
24 Pagine
-
Mechatronic Life Cycle
4 Pagine
-
Bonfiglioli Digital Tools
12 Pagine
-
Wind Solutions Product Range
28 Pagine
-
Solutions for Water Treatment
16 Pagine
-
Solutions for Packaging
16 Pagine
-
Solutions for Food & Beverage
20 Pagine
-
Spare parts list W Series
24 Pagine
-
Drives for Road Machinery
36 Pagine
-
Drives for Excavators
24 Pagine
-
Mobile Solutions Product Range
44 Pagine
-
Solutions for access platforms
16 Pagine
-
Solutions for Mining
20 Pagine
-
Solutions for Intralogistics
8 Pagine
-
600W2/3 Series
2 Pagine
-
610X Series
2 Pagine
-
Wheel drives - 600 Series
2 Pagine
-
Widest Range of Final Drive
2 Pagine
-
Active Cube 7
2 Pagine
-
Power Drive VCB400
16 Pagine