Estratti del catalogo
SAFETY INSTRUCTIONS Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme des Drucktransmitters sorgfältig durch. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung, bei unsachgemässer Handhabung oder Zweckentfremdung entstehen, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden wird nicht gehaftet. Please read the operating instructions carefully before installing the pressure transmitter. The warranty is invalid in respect of damage resulting from nonobserving the instructions, incorrect handling or inappropriate use. We accept no responsibility for consequential damages resulting from any of the above. Veuillez lire soigneusement la notice d’utilisation avant la mise en marche du transmetteur de pression. En cas de dommages provoqués par le non-respect de ces instructions, l’utilisation incorrecte ou l’utilisation détournée, la garantie n’est pas appliquable. Nous déclinons tout responsabilité en cas de dommages consécutifs. Überprüfen Sie vor der Installation, ob die auf dem Typenschild angegebenen Werte (insbesondere der Druckbereich) mit Ihren Spezifikationen übereinstimmen. Sofern nicht weiter spezifiziert werden die Dichtungen in Viton (FPM) ausgeführt. Anderenfalls sind die Dichtungstypen in der Auftragsbestätigung enthalten. Check to see whether the values given on the type plate (particularly the pressure range) correspond to your required specifications. The seals are made of Viton (FPM), unless stated otherwise on the order confirmation. Veuillez verifier avant l’installation si les valeurs indiquées sur la plaque de type (particulièrement la zone de pression) correspondent avec vos spécifications. Les joints sont faits en Viton (FPM) sauf indication contraire. Sinon, les types de joints figurent sur la confirmation de commande. Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. The device must be installed by qualified personnel. L’installation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié. Bei der Installation sind die geltenden nationalen Sicherheitsbestimmungen zu beachten. When installing and operating the pressure transmitter, attention should be paid to the corresponding national safety regulations. Pendant l’installation du transmetteur de pression, il faut faire attention aux consignes de sécurité nationales en vigueur. Übermässige Vibrationen, Schock oder Druckspitzen können die Messungen beeinflussen oder zur Zerstörung des Drucktransmitters führen. Excessive vibration, shock or pressure peaks can corrupt the measurements or even destroy the pressure transmitter. Des vibrations extrêmes, un choc ou des pointes de pression peuvent influencer les mesures ou bien provoquer la destruction du transmetteur de pression. Abhängig vom Prozessanschluss werden Drucktransmitter mit einer gelben Schutzkappe ausgeliefert. Diese ist vor der Montage zu entfernen. Pressure transmitters are delivered with a yellow protective cap depending on the pressure port. Please remove the cap before using the transmitter. Dépendant du port de pression, les transmetteurs de pression sont fournis avec un embout de protection jaune Drucktransmitter sind gegen unkontrollierte Bewegungen und Schläge zu schützen. Protect the pressure transmitter against uncontrolled movements and surcharges. Il faut protéger les transmetteurs de pression contre les coups et les mouvements sans contrôle. Drucktransmitter in Titan sind vor Schlägen und Reibung zu schützen. Protect pressure transmitters with titanium housing against shock and friction. Les transmetteurs de pression en titan doivent être protégés contre les coups et les frottements. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN EINSATZ IN GEFÄHRLICHEN BEREICHEN SAFETY INSTRUCTIONS FOR USAGE IN HAZARDOUS CONSEILS DE SECURITE POUR L’UTILISATION DANS DES LIEUX CLASSES DANGEREUX Bei Installation und Betrieb des Drucktransmitters sind die länderspezifischen Bestimmungen bezüglich Ex-Applikationen zu beachten. When installing and operating pressure transmitters, attention should be paid to the respective country regulations concerning Ex-applications. Pendant l’installation et le fonctionnement du transmetteur de pression, il faut faire attention aux directives spécifiques au pays concernant les applications Ex. Das Gerät muss gemäss den Anforderungen der Installationsnorm IEC/EN60079-14 installiert werden! The devices must be installed in accordance with the requirements of the installation standards IEC/EN60079-14! L’appareil doit être installé selon les exigences de la norme d’installation IEC/EN60079-14. Die Installation muss durch für die Installation von elektrischen Geräten in Ex-Zonen qualifiziertes Personal durchgeführt werden. The installation must only be carried out by personnel who are qualified to install electrical equipment in hazardous locations. L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié pour l’installation d’appareils électriques dans des zones Ex. Das Metallgehäuse des Drucktransmitters muss mit dem Potentialausgleichssystem der Anlage verbunden werden. Ist die Verbindung über den Druckanschluss nicht gewährleistet, muss der Potentialausgleich über den Ausgleichsleiter (EP) des Drucktransmitters erfolgen. The metal housing of the pressure transmitter must be connected to the potential equalisation system of the installation. If the connection over the pressure connection is not guaranteed, make sure that the equalisation is made over the conductor in the cable or the plug (EP). Le boîtier métallique du transmetteur de pression doit être relié avec le système équipotentiel de l’installation. Si la connexion via le raccord de pression n’est pas garantie, l’équipotentielle doit être réalisée via le fil de masse (EP) du transmetteur de pression. Zusätzliche Angaben können den Datenblättern oder den Bedienungsanleitungen entnommen werden. The specifications of the pressure transmitter can be taken from the data sheet or from the manual. 8852, 8853, 8854, 8858,8859 8838, 8842, 8843, 8844, 8846 Montageund Sicherheitshinweise Operating and safety instructions Installation et consignes de sécurité Istruzioni di montaggio e di sicurezza Des indications supplémentaires peuvent être trouver dans les fiches techniques ou les notices d’utilisation. Die Drucktransmitter werden in produktspezifischen Verpackungen geliefert, welche bei normalem Umgang einen sehr guten Schutz bieten. Bitte überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Schäden. Entnehmen Sie den Drucktransmitter vorsichtig und ohne Kraftaufwand der Verpackung. The transmitters are delivered in product-specific packaging that offers excellent protection under normal transport conditions. Please check the packaging for any signs of damages. Remove the transmitter carefully without applying force. Der Drucktransmitter darf nur an Systeme im drucklosen Zustand angeschlossen werden. Only install the pressure transmitter onto unpressurized systems. Vermeiden Sie Installation in unmittelbarer Nähe von Motoren, Pumpen, Ventilen, Hitze- oder anderen Störquellen. Do not install the pressure transmitter in the immediate vicinity of motors, pumps, valves, sources of heat or other potential sources of interference. Achten Sie darauf, die Membrane nicht zu beschädigen. Protect the diaphragm against damages. Bei relativen Drucktransmittern mit Stecker muss der Druckausgleich über die Kabeldose gewährleistet sein. For gauge pressure transmitters with an electrical connector, the pressure compensation must be ensured with the cable socket connector. Bei Drucktransmittern mit Kabelabgang: Achten Sie darauf, das der Kabelmantel nicht beschädigt wird. Transmitters with cable output: avoid damages of the cable jacket. Beachten Sie das maximale Drehmoment von 30 Nm. Bei Anwendungen für Niveaumessung auf Schiffen unter der Zertifizierung GL (German Lloyd) darf die Verlegung des Anschlusskabels nur innerhalb des Tankes erfolgen. For level measurement applications on ships under certification GL (German Lloyd), the cable of such transmitters must be installed inside the tank only. Pour des applications de mesure de niveau GL certification (German Lloyd) dans les navires battant, l’installation de la câble de capteur seulement a l’interieur de la réservoir. The pressure transmitters are maintenance-free. If it is necessary to recalibrate the transmitter, please send them back to the supplier. Les transmetteurs de pression ne nécessitent aucun entretien. Si une reétallonage est nécessaire, envoyez le transmetteur de pression au fournisseur s’il vous plait. For disposal please return the transmitter to the supplier. Pour l’évacuation veuillez retourner le transmetteur de pression au fournisseur. SERVICE UND ENTSORGUNG Die Drucktransmitter sind wartungsfrei. Für eine allfällige Rekalibration senden Sie den Drucktransmitter an den Lieferanten. Für die Entsorgung senden Sie den Drucktransmitter zurück an den Lieferanten. Les transmetteurs de pression sont fournis dans des emballages spécifiques au produit qui permettent une très bonne protection dans des conditions normales. Veuillez examiner l’emballages sur des dommages éventuels. Retirez le transmetteur de pression soigneusement et sans employer de force s’il vous plait. INSTALLATION Le transmetteur de pression doit seulement être raccordé à des systèmes sans pression. Évitez l’installation à proximité immédiate de moteurs, pompes, valves, des sources de chaleur ou d’autres sources de perturbation. Faites bien attention à ne pas endommager les membranes. En ce qui concerne les transmetteurs de pression relative avec fiche d’alimentation, l’équilibrage de la pression via la prise de courant doit être garanti. En ce qui concerne les transmetteurs de pression avec sortie de cable: Veuillez faire attention que la gaine de cable ne soit pas endommagée. Observez le mome
Aprire il catalogo a pagina 1Tutti i cataloghi e le schede tecniche Trafag AG sensors & controls
-
Pressostato P/PS 900/904/912
6 Pagine
-
Pressostato PK 944/947
6 Pagine
-
Pressostato 987/988
5 Pagine
-
Picostat Pressostato PST4B 9B4
6 Pagine
-
PICOSTAT PST4 9B4
5 Pagine
-
Picostat Pressostato PST4K 9K4
5 Pagine
-
Picostat Pressostato PST4M 9M4
5 Pagine
-
PICOTRANS NPN 8264
6 Pagine
-
TRASMETTITORE DI PRESSIONE NAH 8254
13 Pagine
-
Navitrag
4 Pagine
-
Sensor Master Interface
2 Pagine
-
Aree a rischio di Esplosione
12 Pagine
-
Idraulica
24 Pagine
-
Interruttore di temperatura
9 Pagine
-
Ferroviaria
20 Pagine
-
Construzioni navali
16 Pagine
-
H70696a_IT_CAN2USB_Tool
2 Pagine
-
H70677i_IT_8202_N_Navitrag
2 Pagine
-
H70603a
2 Pagine
-
H70600
2 Pagine
-
H72302
5 Pagine
-
H72304
9 Pagine
-
H72303
10 Pagine
-
H72206
4 Pagine
-
H72335
4 Pagine
-
H70697
2 Pagine
-
H72307
9 Pagine
-
Scheda tecnica 900/904/912
5 Pagine
-
Istruzioni per l’uso ECTN 8477
2 Pagine
-
Istruzioni per l’uso EPI 8287
2 Pagine
-
Istruzioni per l’uso PST4K 9K4
2 Pagine
-
Istruzioni per l’uso PST4B 9B4
2 Pagine
-
Flyer F/F...R 990/991/992/993
2 Pagine
-
Flyer EXPK 944/947/953
2 Pagine
-
Scheda tecnica EXPK 944/947/953
6 Pagine
-
Flyer EXPD 920/924/932
2 Pagine
-
Scheda tecnica EXPD 920/924/932
5 Pagine
-
Flyer EXP 900/904/912
2 Pagine
-
Scheda tecnica EXP 900/904/912
5 Pagine
-
Flyer P/PS 900/904/912
2 Pagine
-
Flyer DCS 8864
2 Pagine
-
Scheda tecnica DCS 8864
5 Pagine
-
Istruzioni per l’uso EXNA 8854
4 Pagine
-
Flyer EXNA 8854
2 Pagine
-
Flyer EXNA 8852/8853
2 Pagine
-
Flyer NAP 8842/8843
2 Pagine
-
Scheda tecnica NAP 8842/8843
6 Pagine
-
Flyer NAL 8838
2 Pagine
-
Istruzioni per l’uso ECON 8498
2 Pagine
-
Flyer ECON 8498
2 Pagine
-
Scheda tecnica ECON 8498
4 Pagine
-
Istruzioni per l’uso ECT 8472
2 Pagine
-
Flyer ECT 8472
2 Pagine
-
Istruzioni per l’uso ECTR 8471
2 Pagine
-
Flyer ECTR 8471
2 Pagine
-
Scheda tecnica ECTR 8471
6 Pagine
-
Flyer ECL 8438
2 Pagine
-
Flyer EXL 8432
2 Pagine
-
Istruzioni per l’uso EPN-S 8320
2 Pagine
-
Flyer EPN-S 8320
2 Pagine
-
Flyer EPN/EPNCR 8298
2 Pagine
-
Flyer EPI 8297
2 Pagine
-
Scheda tecnica EPI 8297
4 Pagine
-
Flyer EPR 8293
2 Pagine
-
Flyer EXNT 8292
2 Pagine
-
Istruzioni per l’uso CMP 8270
2 Pagine
-
Flyer CMP 8270
2 Pagine
-
Flyer NPN 8264
2 Pagine
-
Scheda tecnica NPN 8264
6 Pagine
-
Istruzioni per l’uso NSL 8257
2 Pagine
-
Flyer NSL 8257
2 Pagine
-
Istruzioni per l’uso NAE 8256
2 Pagine
-
Flyer NAE 8256
2 Pagine
-
Flyer NAE 8255
2 Pagine
-
Scheda tecnica NAE 8255
5 Pagine
-
Flyer NAH 8253
2 Pagine
-
Flyer FPT 8235
2 Pagine
-
Scheda tecnica FPT 8235
5 Pagine
-
Flyer ND 8204
2 Pagine
-
Scheda tecnica ND 8204
4 Pagine
-
Flyer N 8202
2 Pagine
-
Scheda tecnica N 8202
4 Pagine
-
Flyer L...R 755
2 Pagine
-
Scheda tecnica L...R 755
5 Pagine
-
Flyer L/LF 736/754
2 Pagine
-
Scheda tecnica L/LF 736/754
5 Pagine
-
Flyer MP/MSP 663/664
2 Pagine
-
Scheda tecnica MP/MSP 663/664
5 Pagine
-
Flyer GS 657/658
2 Pagine
-
Scheda tecnica GS 657/658
5 Pagine
-
Flyer A/AS/ASE 645/650
2 Pagine
-
Scheda tecnica A/AS/ASE 645/650
5 Pagine
-
Flyer MS...R 630/632
2 Pagine
-
Scheda tecnica MS...R 630/632
5 Pagine
-
Flyer MSK 624/634
2 Pagine
-
Scheda tecnica MSK 624/634
5 Pagine
-
Flyer MST 624/634
2 Pagine
-
Scheda tecnica MST 624/634
5 Pagine
-
Flyer M/MS 624/634
2 Pagine
-
Scheda tecnica M/MS 624/634
6 Pagine
-
Flyer ISP/ISPT 474
2 Pagine
-
Scheda tecnica ISP/ISPT 474
6 Pagine
-
Flyer ISN/ISNT 471/472
2 Pagine
-
Scheda tecnica ISN/ISNT 471/472
6 Pagine
-
Flyer EXAS 409/419
2 Pagine
-
Scheda tecnica EXAS 409/419
5 Pagine
-
Flyer IA/IAS 409/419
2 Pagine
-
Scheda tecnica IA/IAS 409/419
5 Pagine
-
Flyer EXS 404/414
2 Pagine
-
Scheda tecnica EXS 404/414
6 Pagine
-
Flyer I/IS 404/414
2 Pagine
-
Scheda tecnica I/IS 404/414
6 Pagine
-
Flyer ADS 319
2 Pagine
-
Scheda tecnica ADS 319
5 Pagine
-
Flyer D...R 302
2 Pagine
-
Scheda tecnica D...R 302
5 Pagine
-
Flyer A2/A2S 198/199
2 Pagine
-
Scheda tecnica A2/A2S 198/199
5 Pagine
-
Flyer M2S 104/114
2 Pagine
-
Scheda tecnica M2S 104/114
6 Pagine
-
Aree potenzialmente pericolose
12 Pagine
-
901/902/905/906 LIMI PRESSOSTAT
4 Pagine
-
8212/13 NAVI-MINITRAG H
4 Pagine
-
8822 PRESSURE TRANSDUCER
4 Pagine
-
Trafag AG: Temperature monitoring
175 Pagine
-
TMT502
4 Pagine
-
8100 navitrag T
4 Pagine
-
TMP301
10 Pagine
-
TMP203
5 Pagine
-
Railway Technology
2 Pagine
-
H70650a
4 Pagine
-
H70649a
4 Pagine
-
H70636e_EN_878X_Hybrid_GDM
4 Pagine
-
Brochure SF6 Gas Density Monitoring
12 Pagine
-
H72207
4 Pagine
-
H70694
2 Pagine
-
Instruction PST4M 9M4
2 Pagine
-
Instruction PSTD 9D0
2 Pagine
-
Instruction PST4 9B4
2 Pagine
-
Instruction PK 944/947
2 Pagine
-
Instruction PD 920/924/932
2 Pagine
-
Instruction P/PS 900/904/912
2 Pagine
-
Instruction DCS 8864
4 Pagine
-
Instruction ECL 8438
2 Pagine
-
Instruction EXL 8432
2 Pagine
-
Instruction EPN/EPNCR 8298
2 Pagine
-
Instruction EPI 8297
2 Pagine
-
Instruction EPR 8293
2 Pagine
-
Instruction EXNT 8292
2 Pagine
-
Instruction NPN 8264
2 Pagine
-
Instruction NAE 8255
2 Pagine
-
Instruction NAH 8254
2 Pagine
-
Instruction NAH 8253
2 Pagine
-
Instruction NAT 8252
2 Pagine
-
Instruction FPT 8235
2 Pagine
-
Instruction ND 8204
2 Pagine
-
Instruction N 8202
2 Pagine
-
Instruction L...R 755
2 Pagine
-
Instruction L/LF 736/754
2 Pagine
-
Instruction MP/MSP 663/664
2 Pagine
-
Instruction GS 657/658
2 Pagine
-
Instruction A/AS/ASE 645/650
2 Pagine
-
Instruction MS...R 630/632
2 Pagine
-
Instruction MSK 624/634
2 Pagine
-
Instruction MST 624/634
2 Pagine
-
Instruction M/MS 624/634
2 Pagine
-
Instruction ISP/ISPT 474
2 Pagine
-
Instruction ISN/ISNT 471/472
2 Pagine
-
Instruction EXAS 409/419
12 Pagine
-
Instruction IA/IAS 409/419
2 Pagine
-
Instruction EXS 404/414
12 Pagine
-
Instruction I/IS 404/414
2 Pagine
-
Instruction ADS 319
2 Pagine
-
Instruction D...R 302
2 Pagine
-
Instruction A2/A2S 198/199
2 Pagine
-
Instruction M2S 104/114
2 Pagine
-
SF6 Gas Density Monitoring
12 Pagine
-
Trafag Insight Brochure
20 Pagine
-
Trafag Products Catalogue 2016
161 Pagine